بيروت | Clouds 28.7 c

مريم اوزرلي:لا أجيد ((التركية)) وأريد الإقامة في مصر أو لبنان أو الإمارات

*كشفت النجمة التركية مريم أوزرلي الشهيرة بـ((السلطانة هيام))، عن مفاجآت عديدة في أول حوار لها مع فضائية مصرية، ابرزها أنها لا تتحدث اللغة التركية وتم ترشيحها لبطولة مسلسل ((حريم السلطان)) بالصدفة، كما أكدت أنها تخطط للإنتقال للإقامة بصفة دائمة في دولة عربية مع بدايات العام 2019 ولكنها ما زالت حائرة ما بين مصر ولبنان والإمارات.

أوزرلي الشهيرة بالسلطانة هيام، قالت إنها سعيدة بأول زيارة لها إلى مصر بالرغم من قضائها فترة قصيرة جداً، مؤكدة أنها مضطرة للعودة إلى ألمانيا سريعاً للتواجد برفقة طفلتها لارا البالغة من العمر 5 سنوات.
وأكدت مريم أنها حالياً عزباء وتعيش برفقة ابنتها لارا فقط، ولكن إذا ظهر الرجل المناسب في حياتها فلن تكون بمفردها بالتأكيد، وقالت أنها تبدد أوقات الوحدة بالعمل والتواجد مع الأهل والأصدقاء، ولكن القسم الأكبر من وقتها تقضيه مع ابنتها ووصفتها بأنها ((مفاجأة من الله)) لأنها لم تكن تخطط لإنجاب أطفال

وأشارت إلى أنها تتحدث اللغة الألمانية والإنكليزية ولكنها لا تجيد التحدث باللغة التركية، وبدأت تفهم بعض الكلمات باللغة العربية، وتحدثت خلال حوارها ببرنامج ((صاحبة السعادة))، الذي تقدمه الفنانة إسعاد يونس عبر فضائيةDMC، بعدة جمل بسيطة مثل ((إن شاء الله)) و((أنا اسمي مريم وأعيش في ألمانيا)).
وأشارت إلى أنها ولدت فى ألمانيا ودرست فيها، ثم عملت في المسرح لمدة عشرة سنوات، تعرفت خلالها على فتاة تركية ربطتها بها صداقة وطيدة وهي رشحتها للمسلسل التركي ((حريم السلطان))، رغم أنها لا تجيد اللغة التركية.
وذكرت أن شخصية ((هيام)) كانت روسية، وبالتالي لم يكن مخرج العمل بحاجة إلى ممثلة تجيد اللغة التركية.
وتابعت مؤكدة إن السلطانة هُيام التي كانت تجسد شخصيتها في المسلسل، لا تتحدث اللغة التركية بطلاقة، حيث كانت من أصول روسية أوكرانية، وقالت: لم يكونوا بحاجة إلى ممثلة تتحدث التركية بطلاقة لهذا وافقت على الدور.
وأشارت الفنانة التركية، إلى أن مشاركتها في هذا العمل بالنسبة لها فرصة عظيمة، حيث كانت تظهر كافة الطاقات الموجودة بداخلها، مضيفة: كنت دائماً أقول لأمي بداخلي مشاعر كثيرة لا استطيع التعبير عنها في الحياة، فأخرجتها في المسلسل. 

الوسوم